本文目录
沁园春·长沙 (一九二五年) qìn 沁 yuán 园 chūn 春 ·chánɡ 长 shā 沙 dú 独 lì 立 hán 寒 qiū 秋 , xiānɡ 湘 jiānɡ 江 běi 北 qù 去 , jú 橘 zǐ 子 zhōu 洲 tóu 头 。 kàn 看 wàn 万 shān 山 hónɡ 红 biàn 遍 , cénɡ 层 lín 林 jìn 尽 rǎn 染 ; màn 漫 jiānɡ 江 bì 碧 tòu 透 , bǎi 百 ɡě 舸 zhēnɡ 争 liú 流 。 yīnɡ 鹰 jī 击 chánɡ 长 kōnɡ 空 , yú 鱼 xiánɡ 翔 qiǎn 浅 dǐ 底 , wàn 万 lèi 类 shuānɡ霜 tiān 天 jìnɡ 竞 zì 自 yóu 由 。 chànɡ 怅 liáo 寥 kuò 廓 , wèn 问 cānɡ 苍 mánɡ 茫 dà 大 dì 地 , shuí 谁 zhǔ 主 chén 沉 fú 浮 ? xié 携 lái 来 bǎi 百 lǚ 侣 cénɡ 曾 yóu 游 , yì 忆 wǎnɡ 往 xī 昔 zhēnɡ 峥 rónɡ 嵘 suì 岁 yuè 月 chóu 稠 。 qià 恰 tónɡ 同 xué 学 shào 少 nián 年 , fēnɡ 风 huá 华 zhènɡ 正 mào 茂 ; shū 书 shēnɡ 生 yì 意 qì 气 , huī 挥 chì 斥 fānɡ 方 qiú 遒 。 zhǐ 指 diǎn 点 jiānɡ 江 shān 山 , jī 激 yánɡ 扬 wén 文 zì 字 , fèn 粪 tǔ 土 dānɡ 当 nián 年 wàn 万 hù 户 hóu 侯 。 cénɡ 曾 jì 记 fǒu 否 , dào 到 zhōnɡ 中 liú 流 jī 击 shuǐ 水 , lànɡ 浪 è 遏 fēi 飞 zhōu 舟 ?《沁园春长沙》这首词的朗诵: “独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。”这前三句应慢读,其中,“北”字要重读,“橘子洲头”这句要稍稍拉长。 “看万山红遍,层林尽染;漫江碧透,百舸争流;鹰击长空,鱼翔浅底,万类霜天竞自由。”这一层用不快不慢的语速读,其中,“看”字为领起字,要读的稍长,“万”字起一个强调的作用,所以要重读,“层林尽染”的语调稍微降一下,“漫江碧透,百舸争流”语调升,“鹰击长空,鱼翔浅底”中的“击”字要重读,“浅”字也要重读,不过是很轻松的感觉,想象当时的语境是,鱼儿自由自在的在水里嬉戏,游来游去。 “怅寥廓,问苍茫大地,谁主沉浮?”这三句,属于快读部分。“怅”要重读,读出诗人的那种豪情,“问苍茫大地”这句的语调要升高,“谁主沉浮”要读的稍微长些。 从上阕中,要读出作者的乐观的积极的感情以及作者以天下为己任的民族责任感。 “携来/百侣曾游,忆/往昔/峥嵘岁月稠”这句的朗诵不做重点要求,只需读对节奏即可,其中的“忆”字是下阕的领起字,稍重读。 “恰同学少年,风华正茂;书生意气,挥斥方遒;指点江山,激扬文字,粪土当年万户侯。”“恰”要读的长一些,剩下的语句只需有一些升降调的起伏即可,要读出当时那个年代像毛泽东,蔡和森,他们那一群革命青年的蓬勃朝气与活力。 “曾记否,到中流击水,浪遏飞舟?”这句也属于快读部分。和上阕要求基本相同。“曾记否”,这句重音应在后,“到中流击水”语调升,最后一句读的长,给人以“余音绕梁,三日不绝”之感。 从下阕中,要读出革命者对于中国革命必胜的信心。萊垍頭條
说到“遒媚”,一般学书的人都知道它是形容右军之书的,准确一点是特指《兰亭序》的,“遒媚劲健,绝代更无”。我以前理解的“遒”,是一种力量,就是指写出的字让人觉得有筋骨,而不是软绵绵的,而“媚”,是姿态美好,富於变化。读了周汝昌先生《永字八法》书中对“遒媚”一词的解读,我纔认识到这两字背後原来包含如此丰富的内容! 遒,是神采风韵上的事,而不是“骨力劲健”。周先生如是说。我认为说“骨力劲健”,也未尝不可。因为神采风韵很难琢磨,而“骨力劲健”这个外在的表象是可以看出来的。我看右军的字就很有“风骨”,说“骨力劲健”也不算错。只是这仅是“遒”的一个小方面,综合周先生的说法,“遒”既是一种急行之貌(我理解的“急行”约等於“流畅”),又是一种控制、驾驭“气”的境界,同时还要紧密,也就是不能“散”。他认为“遒”是意气“骏爽”。说凡“遒”必“俊”。这点我很赞同。“俊”的不一定“遒”,但凡“遒”必“俊”,在这裏“遒”与“媚”悄悄地接近了。 我要说,凡“媚”必“俊”,这个“俊”就是“相貌”清秀美好,绝不同於妩媚、妖豔之类的词。“俊秀”可写作“隽秀”,而“隽”字,就多一层味道了。读juan的时候,就是耐人回味,媚,也是这个意思。周先生说“媚”就是“魅”,即魅力,是使人入胜、入迷的艺术力量,是由内而外的一种形态。这样说来,“遒”更多的是内在的一种“气”,而“媚”更多的是外在的一种“态”,不知可否这样理解。 周先生的一段论述比我认识得更好:“遒”不是僵硬,也不是狂乱、冲动;是骏爽峻利,紧洁生起,不松不垮,不塌不倒,不败不懈,不蔫不悴。“媚”不是妖冶,也不是搔首弄姿,矫揉扭捏,装模作样;是风度气韵,意致神情,不粗不野,不鄙不俗,不甜不软,不轻不贱。2010年9月15日书斋旧主人读书笔记。萊垍頭條
这两个字意思的话一般指的是生肖的意思,也就是古代的生肖的意思。垍頭條萊
亾拼音:wáng。凡亡之属皆从亡。武方切,同亡。頭條萊垍
?,拼音jì,半包围结构、左下包围结构的汉字,全字共六画,部首为“辶”。繁体字:亾,部首:人,拼音:wáng笔画:3,结构:左下包围结构。頭條萊垍
亡,读作wáng或者wú,汉语常用字(一级字),最早见于甲骨文。本义是指逃离、出走。亡读wáng时,有伤亡,逃走的意思;读wú时,有过去、没有的意思萊垍頭條
方遒是一个汉语词语,读fāng qiú,意思是说热情奔放,劲头正足。出自《沁园春·长沙》:“书生意气,挥斥方遒”。出处:挥斥方遒:挥斥,奔放。出自《庄子·田子方》:“挥斥八极”。郭象注:“挥斥,犹纵放也。”
遒,强劲。挥斥。
“铎”字,duó(第二声),部首:钅,部外:5,总笔画:10笔。萊垍頭條
康熙字典字为:“鐸”部首:釒,部外:13,总笔画:21笔。萊垍頭條
【戌集上】【金部】 鐸 ·康熙筆画:21 ·部外筆画:13萊垍頭條
《唐韻》待各切《集韻》《韻會》《正韻》達各切,音度。萊垍頭條
《說文》大鈴也。軍法,五人爲伍,五伍爲兩,兩司馬執鐸。《玉篇》所以宣敎令也。《釋名》鐸,度也。號令之限度也。《書·胤征》遒人以木鐸徇于路。《傳》木鐸,金鈴木舌,所以振文敎。《周禮·天官·小宰》徇以木鐸。《註》古者將有新令,必奮木鐸以警衆。木鐸,木舌也。頭條萊垍
文事奮木鐸,武事奮金鐸。萊垍頭條
又《地官·鼓人》以金鐸通鼓。《註》鐸,大鈴也。振之以通鼓。萊垍頭條
又牛鐸。《世說》晉荀勗逢趙賈人牛鐸鳴,識其聲,及掌樂,音未調,曰得趙賈牛鐸則諧矣。下郡國,悉送牛鐸,得之果諧。條萊垍頭
又《開元遺事》宮中簷閒縣碎玉片,風搖如環珮聲,名占風鐸。垍頭條萊
又地名。《左傳·僖十六年》狄侵晉,取狐受鐸。《註》受鐸,晉地,在汾北。頭條萊垍
又國名。《左傳·宣十六年》晉士會帥師,滅赤狄甲氏,及留吁鐸辰。《註》鐸辰,留吁之屬。垍頭條萊
又宮名。《左傳·哀三年》司鐸火。萊垍頭條
《註》司鐸,宮名。垍頭條萊
又姓。《左傳·成十八年》鐸遏爲上軍尉。《前漢·藝文志》鐸氏微三篇。《註》楚太傅鐸椒也。垍頭條萊
又人名。《左傳·僖二十八年》曹叔振鐸。萊垍頭條
又《昭十三年》司鐸射。《註》魯大夫。萊垍頭條
考證:〔《周禮·地官·封人》以金鐸通鼓。〕 謹照原文封人改鼓人。〔《左傳·宣十六年》晉士會帥師,滅赤甲狄氏,及留吁鐸辰。〕 謹照原文赤甲狄氏改赤狄甲氏。萊垍頭條